5 kx # Russian translations for cgit-ui package
5 kx # Английские переводы для пакета cgit-ui.
5 kx # Copyright (C) 2020 Andrey V.Kosteltsev.
5 kx # This file is distributed under the same license as the cgit-ui package.
5 kx # Andrey V.Kosteltsev <kx@radix.pro>, 2020.
5 kx #
5 kx msgid ""
5 kx msgstr ""
5 kx "Project-Id-Version: cgit-ui 0.1.6\n"
5 kx "Report-Msgid-Bugs-To: <support@radix.pro>\n"
5 kx "POT-Creation-Date: 2020-12-10 05:35+0300\n"
5 kx "PO-Revision-Date: 2020-12-10 05:40+0300\n"
5 kx "Last-Translator: Andrey V.Kosteltsev <kx@radix.pro>\n"
5 kx "Language-Team: Russian\n"
5 kx "Language: ru_RU.utf8\n"
5 kx "MIME-Version: 1.0\n"
5 kx "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 kx "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5 kx "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-shared.c:161
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> day"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> days"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> день"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> дня"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> дней"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:331
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> day ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> days ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> день назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> дня назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> дней назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-shared.c:154
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> hour"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> hours"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> час"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> часа"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> часов"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:324
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> hour ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> hours ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> час назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> часа назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> часов назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-shared.c:147
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> minute"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> minutes"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> минута"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> минуты"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> минут"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:317
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> minute ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> minutes ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> минута назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> минуты назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> минут назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-shared.c:175
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> month"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> months"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> месяц"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> месяца"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> месяцев"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:343
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> month ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> months ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> месяц назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> месяца назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> месяцев назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:310
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> second ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> seconds ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> секунда назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> секунды назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> секунд назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-shared.c:168
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> week"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> weeks"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> неделю"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> недели"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> недель"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:337
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> week ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> weeks ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> неделю назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> недели назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> недель назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:355 cgitcgi/ui-shared.c:181
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> year"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> years"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> год"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> года"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> лет"
5 kx
5 kx #. Otherwise, just years. Centuries is probably overkill.
5 kx #: cgitcgi/date.c:362 cgitcgi/date.c:366
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%<PRIdMAX> year ago"
5 kx msgid_plural "%<PRIdMAX> years ago"
5 kx msgstr[0] "%<PRIdMAX> год назад"
5 kx msgstr[1] "%<PRIdMAX> года назад"
5 kx msgstr[2] "%<PRIdMAX> лет назад"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ctx.c:998
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d Branch"
5 kx msgid_plural "%d Branches"
5 kx msgstr[0] "%d Ветка"
5 kx msgstr[1] "%d Ветки"
5 kx msgstr[2] "%d Веток"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ctx.c:997
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d Commit"
5 kx msgid_plural "%d Commits"
5 kx msgstr[0] "%d Ревизия"
5 kx msgstr[1] "%d Ревизии"
5 kx msgstr[2] "%d Ревизий"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ctx.c:969
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d Git Repository"
5 kx msgid_plural "%d Git Repositories"
5 kx msgstr[0] "%d Git Репозиторий"
5 kx msgstr[1] "%d Git Репозитория"
5 kx msgstr[2] "%d Git Репозиториев"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ctx.c:999
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d Tag"
5 kx msgid_plural "%d Tags"
5 kx msgstr[0] "%d Тег"
5 kx msgstr[1] "%d Тега"
5 kx msgstr[2] "%d Тегов"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-diff.c:124
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d deletion"
5 kx msgid_plural "%d deletions"
5 kx msgstr[0] "%d удаление"
5 kx msgstr[1] "%d удаления"
5 kx msgstr[2] "%d удалений"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-diff.c:122
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d file changed"
5 kx msgid_plural "%d files changed"
5 kx msgstr[0] "%d файл изменен"
5 kx msgstr[1] "%d файла изменено"
5 kx msgstr[2] "%d файлов изменено"
5 kx
5 kx #: cgitcgi/ui-diff.c:123
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%d insertion"
5 kx msgid_plural "%d insertions"
5 kx msgstr[0] "%d вставка"
5 kx msgstr[1] "%d вставки"
5 kx msgstr[2] "%d вставок"
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> months"
5 kx #: cgitcgi/date.c:358
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%s, %<PRIdMAX> month ago"
5 kx msgid_plural "%s, %<PRIdMAX> months ago"
5 kx msgstr[0] "%s, %<PRIdMAX> месяц назад"
5 kx msgstr[1] "%s, %<PRIdMAX> месяца назад"
5 kx msgstr[2] "%s, %<PRIdMAX> месяцев назад"
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:638
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u byte"
5 kx msgid_plural "%u bytes"
5 kx msgstr[0] "%u байт"
5 kx msgstr[1] "%u байта"
5 kx msgstr[2] "%u байтов"
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:640
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u byte/s"
5 kx msgid_plural "%u bytes/s"
5 kx msgstr[0] "%u байт/с"
5 kx msgstr[1] "%u байта/с"
5 kx msgstr[2] "%u байтов/с"
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:605
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u GiB"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:607
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u GiB/s"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:628
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u KiB"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:630
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u KiB/s"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:617
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u MiB"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
5 kx #: cgitcgi/strbuf.c:619
5 kx #, c-format
5 kx msgid "%u.%2.2u MiB/s"
5 kx msgstr ""
5 kx
5 kx #: cgitcgi/date.c:304
5 kx msgid "in the future"
5 kx msgstr ""